Ian McEwan
Saturday. Ena dan
življenja, pravzaprav celo življenje v enem dnevu. Roman mi je bil še v večje
veselje, ker sem ga odkrila sama v raziskovanju del Iana McEwana. Še en odličen
prevod Miriam Drev, ki je, če se ne motim, prevedla vse McEwane, ki sem jih
prebrala.
Tako kot v
Tujcih v Benetkah, da zgodba nekje v prvi tretjini slutiti, da nečesa še ni
konec in to nekaj visi nad zgodbo do konca knjige. Pravzaprav si oddahnemo že
nekoliko prej, ko se razplet dramatično obrne in še pred tem preobratom
vpotegne bralca, da celo pozabi, kdaj je začel z novim poglavjem. Tako dolga
poglavja, kot jih premore ta roman, so namreč pričakovane velike ločnice, a so
predolga, da bi bralec ritem branja in nebranja lahko prilagajal njim. V takem
primeru se bolj orientiram po številu strani, ki jih želim doseči v eni etapi
branja. Kot rečeno, pri tej knjigi pa je bilo to merjenje prebranega v
določenem trenutku pozabljeno.
"Kadar
načneva velike stvari, politični položaj, planetarno otoplitev, revščino na
vseh koncih sveta, se človeku vse skupaj zazdi zares grozno, nič ne gre na
bolje in nimaš se česa veseliti. Kadar pa razmišljam o malih stvareh, tem, kar
mi je blizu – o punci, ki sem jo ravnokar spoznal, razumeš, ali pa o pesmi, ki
jo bova posnela s Chasom, ali o deskanju na snegu naslednji mesec, se počutim
prima. Zato pa bo od zdaj naprej moje geslo: razmišljaj o malem."
"Kadar
te v zgodnjih jutranjih urah daje nespečnost, si spleteš gnezdo iz lastnih
strahov – nedvomno je kovanje črnogledih scenarijev in naklepov, kako bi se jim
izognil, davno nekoč pripomoglo k preživetju. Ta zvijačnost mračne domišljije
spada v dediščino naravnega izbora v nevarnem svetu."
Še dva
vidika loščenja in likanja. "Bila je ženska, ki je življenje posvetila
gospodinjenju, različnim vsakdanjim opravilom, ki so vključevala loščenje,
brisanje prahu, sesanje in pospravljanje ter so bila nekoč običajna, danes pa
se z njimi ubadajo samo še pacienti s kompulzivnimi motnjami." In drugi,
"Po
aktualnih moških, ki so pueri aeternae,
je to drugače, oni od žene pričakujejo, da bo nadomestila njihovo mater, jim
likala srajce in pobirala za njimi spodnjice."
"Tako
se torej začne ta dolgi proces, ko polagoma postajaš otrok svojih otrok. Dokler
se nekega dne ne zgodi, da te okarajo: "Očka, če se boš spet razjokal, te
bomo odpeljali domov.""
Trajalo je
dolga leta,
vendar sem
zaupal v dan,
ko bova ti
in jaz kot nekdaj
ob
tanquerayu spet za mizo sedla.
It was a long time coming
But I knew I would see a day
When you and I could sit down
And have a drink of tanqueray
But I knew I would see a day
When you and I could sit down
And have a drink of tanqueray
Tudi McEwan je za eno izmed
izmišljenih imen uporabil Johna, nadel mu je priimek Grammaticus.
Ni komentarjev:
Objavite komentar