Jose
Emilio Pacheco
Po dveh
kubanskih, sem tokrat dobila v roke mehiškega avtorja. Njegov način pisanja je
nekoliko drugačen od tistega, ki ga imajo ostali latinskoameriški pisatelji,
katerih dela sem prebrala. Morda zato, ker gre za kratke zgodbe, morda pa tudi,
ker ne opisuje zgolj življenja, kot je, ampak zgodbe zapelje v nadnaravno
mistično smer, kot Dahl ali pa Harrisova. Ali pa v nenavadno v običajnem življenju,
v smislu, da je nenavadno običajno, kar najdemo v kratkih zgodbah Munrojeve.
Zakaj se nadnaravno, mistično in nenavadno dogajanje znajde prav v kratih
zgodbah? Najbrž zato, ker so zaradi svoje dolžine primeren medij za
predstavljanje nečesa nedorečenega, nečesa, kjer ni treba zaradi dolžine zgodbe
vsega izpeljati in obrazložiti prav do konca. Pri kratkih zgodbah se lahko
prepusti bralcu razmišljanje o nadaljevanju ali pa o nečem, kar se je zgodilo,
pa ostane nepojasnjeno prav zaradi tega, ker pisatelju ni treba zgraditi celotne
dolge zgodbe romana.
»Knjige
imam rad, ampak učitelj telovadbe mi je rekel, da preveč branja slabi voljo.
Učiteljev nihče ne razume, eden trdi nekaj, drugi pa čisto nekaj drugega.«
Gotovo je, da je človeka, ki več prebere teže voditi ali celo manipulirati.
Nisem pa še razmišljala o tem, da bi veliko branja slabilo voljo. Morda je
razlog v tem, da pri obilo branja ni časa za
perfekcijo, ki jo terja šport, ker ima dan samo štiriindvajset ur. Ali
pa gre pač za dejstvo, da smo ljudje različni. Eni bolj berejo, drugi se bolj
posvečajo športu. (Eni pa skušajo oboje vzdrževati v ravnotežju). Me je pa ta
trditev spomnila na nedavno Katančevo izjavo ob priložnosti podelitve
Bloudkovega priznanja, ko je dejal nekaj takšnega, da Bloudek ni bil najboljši
pri matematiki in fiziki, je pa dobro telovadil in, da naj bi bilo to skupno
obema, ker tudi on (Katanec), ni bil dober v teh predmetih, je pa dobro igral
nogomet.
O tem,
kako starost vse izenači. »Pohitela sem k njej, jo poljubila in objela. To, kar
naju je ločevalo, je izginilo. Kar je bilo prej, ni bilo več pomembno. Nikoli
več ne bova ena grda in druga lepa. Zdaj sva si z Rosalbo enaki. Zdaj naju je
izenačila starost.«
V Pachecu
je tudi nekaj botanika. V eni zgodbi je omenil vrsto borovca ocote, ki raste v gorovju, ki obdaja
Ciudad de Mexico. V drugi je omenil drevesa čudnih oblik, ki naj bi se nahajala
na Mravljinčnem ranču za predsedniško rezidenco (Los Pinos). Bila so takšna,
kot da bi jih sploščila nevidna teža in tega ne moremo pripisati ne nevidnemu
terenu, ne starosti. Naj ne bi šlo za starodavna drevesa, kakršna so
predhispanske močvirske ciprese v bližini tega parka, ker so jih posadili šele
v XIX. stoletju po ukazu nadvojvode Maksimiljana.
V eni
izmed zgodb, ki se dogaja na v 1912 letu izginuli jadrnici Churrucca, opisuje situacijo, ko prijateljstvo traja samo za čas
izleta ali počitnic, to pot za čas plovbe. »dobro je, da sem že opazil malo
Španko, stara dva morata biti njena starša, prelepa je, kako naj se ji
približam, bolje da počakam, da bo led prebit in bo vzbrstelo lažno tovarištvo
vsakega potovanja, kajti ob izkrcanju, puf, ga je konec, stvari se povrnejo v
prejšnje stanje, delaj se, da se nismo še nikoli videli, kako čudno, ali pa
niti ne, kajti nihče ne ve, ali bo v pristanišče prispel živ, in zato se
pretvarjamo, na svetu nimam skrbi, , počutim se na sprehodu, kot ob bregu
reke;«
Ste
vedeli, da je matí jutro po katalonsko?
Ocote –
morda Pinus teocote, ki je endemičen v Mehiki.
Ni komentarjev:
Objavite komentar