torek, 13. februar 2018

Syngué sabour. Kamen potrpljenja

Atiq Rahimi
Syngué sabour. Pierre de patience.

Še ena knjiga izpod peresa pisatelja afganistanskega rodu. Po vplivu na bralčeva čustva sicer ne doseže Hosseinijevega romana Tek za zmajem, pisanje pa prinaša podobno vzhodnjaško mehkobo muslimanskega sveta.  Del sporočila je podoben tistemu iz Tisoč veličastnih sonc – ženska je vredna le za rojevanje sinov. Sicer je intimna zgodba pripovedovalke nekaj posebnega, posebej ker je zavita v kontekst odnosov med spoloma v afganistanski družbi.


V Prebiranju Lolite v Teheranu sem našla naslednjo razlago pojma kamen potrpljenja. »V perzijski mitologiji obstaja izraz 'kamen potrpljenja', ki se uporablja v času velikih skrbi in pretresov. Oseba, ki je v težavah, naj bi vse svoje skrbi in nadloge prelila v kamen. Ta potrpežljivo sprejema in vsrka vse bolečine in skrivnosti, človeka odravi skrbi. Včasih kamen ne more več prenašati nakopičenih bremen in se razpoči.«

Ni komentarjev:

Objavite komentar