William Shakespeare
The tragedy of Romeo and Juliet. Opažam, da knjige berem drugače, kot sem jih v
svojih mlajših letih. Takrat sem v njih sledila bolj zgodbi in nekemu
splošnemu, povzetemu občutku o sporočilih, ki jih knjiga prinaša. Danes zgodbi
sledim bolj samoumevno, bolj pozorna pa sem na posamezna sporočila in zapise,
še posebej pa na avtorjevo interpretacijo ali spoznanja o čem. Splošen občutek
po knjigi ostane tako ali tako, razlika je le v tem, da mi nekatere izmed knjig
pustijo močnejšo sled in z njo živim in mislim še nekaj časa.
Po
Shakespeareju sem segla po tolikih letih, ne zaradi letošnje 400. obletnice
njegove smrti, ampak bolj zaradi naključja, ker sem bila spodbujena s citatom
iz Prospera (I. dejanje), ki ga je nekje sredi filma My week with Marlyn
povedal, mislim da, Sir Laurence Olivier: »You do look, my son, in a moved sort, as if you were
dismayed. Be cheerful, sir. … Our revels now are ended. We are such stuff as
dreams are made on, and our little life is rounded with a sleep.« Prevzela
me je tudi moč Soneta 129, ki sem ga našla v Poletju brez moških Siri Hustved,
pa še prej citirani verzi iz Julija Cezarja in Bardovega petinpetdesetega soneta
v Greenovem romanu Krive so zvezde.
Ni komentarjev:
Objavite komentar