petek, 3. maj 2013

Jazbečar iz jantarja

Franček Rudolf
Knjigo sem potegnila iz domače police, zaprašeno, kjer je čakala vse od osemdesetih let, ko sem jo prebrala. (Zaprašeno je v tem primeru le prispodoba za to, da je vse odtlej nisem vzela v roko. Opombo sem zapisala zato, da ne bi kdo izmed bralcev tega bloga dobil napačne predstave o tem, da imamo pri nas doma zaprašene police). Prav zanimivo je spet listati po knjigah, ki sem jih prebirala pred četrt stoletja. Takrat sem knjigo prebrala z velikim zanimanjem in sem si jo vtisnila v spomin kot satirično, humorno predstavo o tedanjem življenju v kulturnih, predvsem filmarskih krogih. Zanimiv mi je bil preplet takrat aktualne ljubljanske scene in dogajanja v plasteh, ki je nisem poznala. Če se prav spomnim, je eden izmed junakov iz zgodbe (junaki naj bi bili izmišljeni, pravzaprav imajo izmišljena imena, za njimi pa lahko prepoznamo realne ljudi), obiskoval zobozdravnika v Moravčah, kot takrat kar nekaj Ljubljančanov.
Ne vem, če bi me roman v teh letih še enkrat tako zelo pritegnil kot takrat. Nasploh vidim, da moram biti za vsako knjigo tudi kot bralka pripravljena na vsebino, način pripovedovanja, zgodbo, domislice, značaje junakov, lepoto besede, prevoda. Vsaka knjiga te mora ujeti v pravem trenutku, zrelosti, življenjski situaciji, razmišljanjih, ki se ti podijo po glavi, da bi lahko jo lahko optimalno doživel. Srečati se morata torej tvoj in pisateljev trenutek. V čemerkoli, kateri koli sestavini. Kot puzzle. Zato mi verjetno knjiga, prebrana pred tridesetimi leti, danes ne daje več enakega zadovoljstva. Tu najbrž ne gre za modo. Vsaj pri meni ne. Ali pa, neka knjiga je navdušila znanko, mene ne. Pri njej je padla na plodna tla, pri meni ne.
Morda pa se petindvajset let pozneje ne morem več srečati s pravim namenom tega romana. Franček Rudolf je v uvodu zapisal »Namen romana je roman«.

Ni komentarjev:

Objavite komentar