sreda, 18. april 2018

Kapučino v Ramali


Suad Amiry
Vojni dnevnik. Originalni naslov je bil Aharon and my Mother-in-law – Rammallah Diaries, a je prevajalka Duša Zgonec Hibon prevzela tistega iz francoske izdaje Capuccino a Ramallah – Journal de guerre. Kar nekaj elementov iz zgodbe lahko slišite naravnost iz ust impozantne pisateljice na TEDovi produkciji v Ramali.

In, ko jo vidiš, kako živahno in duhovito razlaga svojo življenjsko filozofijo in prigode, si kaj zlahka predstavljaš njeno sceno prihoda na letališče v Tel Avivu, ki jo opiše takoj na začetku dnevnika.
Zelo prijetno je prebrati tudi prevajalkino spremno besedo, v kateri opiše doživljaj srečanja s knjigo in kapučinom in iskanje Suade Amiry v Ramali. Sodeč po zapisanem bi z veseljem  prebrala tudi kakšno njeno knjigo.

Tracy Chevalier, Dekle z bisernim uhanom
Mohamed Arkun, Arabska misel

Ni komentarjev:

Objavite komentar