Erika Johnson Debeljak
Mi je
čudno, da sem knjigo zasledila šele po sedmih letih od njene izdaje. Najbrž
zato, ker sem po knjigah Johnson Debeljakove začela pogledovati šele po
prebrani knjigi z naslovom, ki vsebuje trojno poimenovanje žensk. Res lepo
tekoče piše, zgodba je zanimiva in vleče v branje prav do konca. Gotovo tudi
nekaj doprinese odličen prevod, ki dodatno pripomore k dobremu toku branja in
užitku pri odkrivanju lepih slovenskih besednih zvez.
Vesela
sem bila, da sem našla tudi to knjigo in hkrati odkrila, da smo že pred
Golobovim Jezerom Slovenci imeli odlično kriminalko, ki se dogaja v naših
krajih. Način pisanja Johnson Debeljakove me je celo nekoliko spominjal na
Golobovo. Pravzaprav bi glede na časovno zaporedje knjig morali reči ravno
obratno (a sem Golobove prebrala prej).
Pri
branju sem našla kar nekaj zanimivih odlomkov in misli, ki bi jih zapisala, a
si jih žal nisem označevala, ker sem knjigo večinoma brala na poti.
»Parkirišče,
kjer sta se prvič srečala, so osvetljevale ognjene barve umirajočega dne« To je
najlepši del dneva zame in ognjene barve so dober opis rumeno oranžne svetlobe
na zahodnih fasadah stavb. Nikoli pa nisem v teh čudovitih atmosferskih
trenutkih pomislila, da bi lahko pomenili umiranje nekega dne. Daj je vsak samo
eden. Morda čas pojmujem bolj kot kontinuum, nenehno nadaljevanje. Zato se je toliko teže
sprijazniti z dokončnostjo smrti.