Max Bunker
Te knjige si najbrž ne bi izposodila, če je ne
bi bilo na tokratnem seznamu Mesta bere. Pa me je premagala nostalgija, a sem
bila ob prevzemu nekoliko razočarana. Alana Forda je težko imeti v rokah v
obliki trdo vezane knjige. Navajeni smo bili formata mehko vezanega stripa. In
še nekaj je. Tale izvedba je v slovenščini, naša generacija pa je živela z
Alanom Fordom v hrvaščini oziroma zagrebščini. Saj je dober tudi slovenski
prevod, a kaj ko imamo v podzavesti besedne zveze, ki smo jih brali v mladosti.
Na primer »Tko vrijedi leti, tko leti vrijedi, tko ne leti, ne vrijedi”, se sliši precej bolje kot “Kdor blesti, leti, kdor leti, blesti, kdor ne leti, je za v smeti!”.
Tudi “Ekipa TNT”
se ne sliši tako dobro kot “Grupa TNT”.
Nekaj legendarnih citatov s spleta:
https://wannabemagazine.com/urnebesna-mudrost-citati-iz-alana-forda/
Ni komentarjev:
Objavite komentar