Muriel Barbery
Uno heure de ferveur. Deloma je pritegnila moje bralno zanimanje. En sam cvet mi je bil boljši za branje od te predhodne zgodbe.
Muriel Barbery
Uno heure de ferveur. Deloma je pritegnila moje bralno zanimanje. En sam cvet mi je bil boljši za branje od te predhodne zgodbe.
Muriel Barbery
Knjiga za sprostitev in podoživljanje
japonske kulture. Sprehod po zenovskih templjih, uživanje lepote kultivirane
narave, posebej izbranih cvetov. Vse prepleteno z osebno zgodbo.
»Ni me strah, da bi mi spodletelo,
strah me je, da bi mi uspelo.« Zanimivo, prav v času branja knjige sem še nekje
brala ali slišala izrečeno misel o strahu pred uspehom. Morda med komentarji letošnje Tour de France.
»Dolgo sem čakal v ogolelosti, zdaj je
slivov cvet v meni. (Isa)« Vsako poglavje se začne z nekim vmesnim
predpoglavjem, kjer je v enem odstavku opisana zgodba s sporočilom. Slivov cvet
je torej v meni. To ugotavljamo vse življenje, a še vedno iščemo osnove za naše
dobrostanje zunaj nas.
»Kaj bi morala občutiti?«, se sprašuje
hči ob grobu očeta, ki ga ni poznala.
Prevajalec večkrat uporabi pojem
mineralnost, ki ga doslej v slovenščini nisem zasledila pri opisu takšnih stanj. V francoščini se
mineralite (z dvema ostrivcema) največkrat uporablja pri opisu okusa vin.